Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 76

वैवस्वतः क्षकारश्च तात कृष्णः प्रदृश्यते । ककाराद्य हकारांतास्त्रयस्त्रिंशच्च देवताः

vaivasvataḥ kṣakāraśca tāta kṛṣṇaḥ pradṛśyate | kakārādya hakārāṃtāstrayastriṃśacca devatāḥ

“Vaivasvata” ditandai oleh suku kata “kṣa”; dan wahai yang dikasihi, “Kṛṣṇa” juga tampak ditunjukkan demikian. Dari “ka” yang pertama hingga “ha” yang terakhir, difahami adanya tiga puluh tiga dewa.

वैवस्वतःVaivasvata (name)
वैवस्वतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवैवस्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
क्षकारःthe syllable/letter 'kṣa'
क्षकारः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
तातO dear/son!
तात:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
कृष्णःblack/dark
कृष्णः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रदृश्यतेis seen/appears
प्रदृश्यते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)
ककाराद्याःbeginning with the letter 'ka'
ककाराद्याः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootककार + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; 'ककारः आदिः येषाम्' (beginning with ka)
हकारान्ताःending with the letter 'ha'
हकारान्ताः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहकार + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; 'हकारः अन्तः येषाम्' (ending with ha)
त्रयस्त्रिंशत्thirty-three
त्रयस्त्रिंशत्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रयस् + त्रिंशत् (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
Formसंख्याशब्दः; प्रथमा-बहुवचनार्थे विशेषण (numeral adjective)
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
देवताःdeities
देवताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages

Listener: priya (addressed as 'dear one')

Scene: A luminous Sanskrit alphabet arc from ka to ha forms a garland; within it, thirty-three small deity-icons appear as sparks. The conjunct kṣa is highlighted, pointing to Vaivasvata; Kṛṣṇa appears as a dark-blue divine figure emerging from the phoneme-field.

V
Vaivasvata
K
Kṛṣṇa
T
Trayastriṃśat Devatāḥ

FAQs

The cosmos and its deities are presented as orderly and intelligible, even mapped onto sacred sound (varṇa), emphasizing mantra-based contemplation.

No specific tīrtha is named in this verse; the focus is doctrinal—enumerating deities via phonemes.

No direct ritual is prescribed here; it supports japa/mantra contemplation by linking sound-units to divine principles.