Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 55

येन विद्याः प्रपठिता वर्तंते भुवि या द्विज । एकत्रिंशत्सहस्राणि वर्षाणां स कृतादरः

yena vidyāḥ prapaṭhitā vartaṃte bhuvi yā dvija | ekatriṃśatsahasrāṇi varṣāṇāṃ sa kṛtādaraḥ

Wahai brāhmaṇa, oleh beliau segala ilmu yang beredar di dunia telah dipelajari dengan tuntas. Dengan penuh hormat dan ketekunan, beliau menekuninya selama tiga puluh satu ribu tahun.

येनby whom/whereby
येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
विद्याःknowledges/branches of learning
विद्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
प्रपठिताःthoroughly studied/recited
प्रपठिताः:
Karma (Predicate participle/कर्मणि-विशेषण)
TypeVerb
Rootप्र + पठ् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formकृदन्त-भूतकर्मणि (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; (agrees with विद्याः)
वर्तन्तेexist/continue
वर्तन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
भुविon earth/in the world
भुवि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक: भुव्/भू)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
याःwhich
याः:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; (refers to विद्याः)
द्विजO twice-born
द्विज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
एकत्रिंशत्सहस्राणिthirty-one thousand
एकत्रिंशत्सहस्राणि:
Karma (Measure/extent as object/कर्म)
TypeNoun
Rootएकत्रिंशत् + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (संख्यापूर्वक); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
वर्षाणाम्of years
वर्षाणाम्:
Sambandha (Of/measure complement)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कृतादरःhaving shown respect/attentive
कृतादरः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत + आदर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कृतः आदरः यस्य/कृत-आदर); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (qualifies सः)

Sutanū

Listener: dvija (brāhmaṇa interlocutor)

Scene: Kauthuma portrayed surrounded by stacks of palm-leaf manuscripts, students, and ritual implements; a visual motif of passing years—sun/moon cycles—suggesting the immense span of study.

K
Kauthuma
V
vidyāḥ (sciences/learning)
D
dvija (listener)

FAQs

Dharma is supported by disciplined learning; long, devoted effort is praised as a sacred pursuit.

The setting remains Mithilā, but no particular tīrtha is highlighted in this verse.

None; it extols sustained study (svādhyāya/vidyā-abhyāsa) as a virtue.