Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 23

तत्त्वं गेहानि चास्माकं पादचंक्रमणेन च । दर्शनाद्भोजनात्स्थानादस्माभिः सह पावय

tattvaṃ gehāni cāsmākaṃ pādacaṃkramaṇena ca | darśanādbhojanātsthānādasmābhiḥ saha pāvaya

Maka sucikanlah juga rumah-rumah kami—dengan jejak kaki tuan melangkah di sini, dengan pandangan suci tuan, dengan menerima santapan, dan dengan tinggal bersama kami.

tatthat
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम (that)
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन; युष्मद्-प्रत्यय (you)
gehānihouses, home(s)
gehāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgeha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
caand
ca:
Samuccaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/ conjunction): and
asmākamour
asmākam:
Shashthi-sambandha (Possessor)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), बहुवचन; अस्मद्-प्रत्यय (of us/our)
pāda-caṃkramaṇenaby walking (on foot)
pāda-caṃkramaṇena:
Karana (Instrument/means)
TypeNoun
Rootpāda (प्रातिपदिक) + caṃkramaṇa (प्रातिपदिक; from √kram)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; तत्पुरुष: ‘पादेन चंक्रमणम्’ (walking with the feet/foot-walking)
caand
ca:
Samuccaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय): and
darśanātby (your) sight
darśanāt:
Hetu (Cause/means)
TypeNoun
Rootdarśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; हेतु/कारणार्थे (by/from seeing)
bhojanātby (your) eating/being fed
bhojanāt:
Hetu (Cause/means)
TypeNoun
Rootbhojana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; हेतु/कारणार्थे (by/from eating/feeding)
sthānātby (your) staying
sthānāt:
Hetu (Cause/means)
TypeNoun
Rootsthāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; हेतु/कारणार्थे (by/from staying/abiding)
asmābhiḥby us / with us
asmābhiḥ:
Sahakari (Associate/सह)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd), बहुवचन; अस्मद्-प्रत्यय (by us/with us)
sahatogether with
saha:
Sahakari (Association)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formअव्यय (सह/सम्बन्धबोधक): with, together with
pāvayapurify
pāvaya:
Kriya (Action)
TypeVerb
Root√pū (पू धातु; causative √pāvay)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; णिजन्त (causative) ‘पावय’ = purify (make pure)

Brāhmaṇas (headed by Hārīta) addressing the Atithi

Type: kshetra

Scene: The householders implore the brāhmaṇa-guest to purify their homes by walking within, granting sight, accepting their food, and staying with them.

A
Atithi (guest)
G
Gṛhastha homes (gehāni)

FAQs

Holiness is transmitted through presence: a saint’s footsteps, sight, meal-acceptance, and residence sanctify the household.

The ‘home’ is treated as a sanctifiable sacred space through the atithi’s presence; no named tīrtha is specified.

Receiving the guest properly—inviting him to enter, to be seen (darśana), to accept food, and to stay.