Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 18

दृष्ट्या तनू ततो यातौ प्रभासं शिवसद्म च । तावेतौ सोमनाथौ द्वौ सिद्धेश्वरसमीपतः

dṛṣṭyā tanū tato yātau prabhāsaṃ śivasadma ca | tāvetau somanāthau dvau siddheśvarasamīpataḥ

Kemudian, hanya dengan pandangan semata, jasad mereka dibawa ke Prabhāsa dan ke kediaman suci Śiva. Kedua-duanya menjadi sepasang Somanātha, bertempat dekat Siddheśvara.

दृष्ट्याby (their) sight
दृष्ट्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdṛṣṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण
तनूtheir bodies
तनू:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottanū (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), द्विवचन; कर्मपद
ततःthen
ततः:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formक्रमवाचक अव्यय (then)
यातौthe two went
यातौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), द्विवचन
प्रभासम्to Prabhāsa
प्रभासम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootprabhāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म (destination as object of motion)
शिवसद्मŚiva’s abode
शिवसद्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + sadman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म; समासः: शिवस्य सद्म (genitive tatpurusha)
and
:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
तौthose two
तौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन; सर्वनाम; कर्तृपद
एतौthese two
एतौ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन; सर्वनाम; विशेषण—तौ
सोमनाथौthe two Somanāthas
सोमनाथौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsomanātha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन; कर्तृ/नाम
द्वौtwo
द्वौ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvi (संख्याप्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन; संख्याविशेषण—सोमनाथौ
सिद्धेश्वरसमीपतःnear Siddheśvara
सिद्धेश्वरसमीपतः:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsiddheśvara (प्रातिपदिक) + samīpa (प्रातिपदिक) + tas (तसिल्)
Formतसिलन्त अव्यय (ablatival adverb: 'from/near'); समासः: सिद्धेश्वरस्य समीपतः (near Siddheśvara)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Prabhāsa; Twin Somanātha near Siddheśvara

Type: kshetra

Scene: Through a flash of sacred vision, the two devotees are carried—bodies uplifted—toward Prabhāsa and then to Śiva’s celestial abode; later they are shown as twin liṅgas called the two Somanāthas near Siddheśvara.

P
Prabhāsa
Ś
Śiva-sadma
S
Somanātha
S
Siddheśvara

FAQs

Darśana itself is transformative: sacred sight can transport and sanctify, establishing one firmly in Śiva’s sphere.

Prabhāsa (Prabhas Patan region), with special mention of Somanātha and proximity to Siddheśvara.

No explicit ritual is stated; the verse highlights the power of darśana and the sanctity of location.