Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 88

ततस्त्वनेन भोगेन तानि नंदंति कृत्स्नशः । ततः केनापि कालेन श्रद्धयाऽश्रद्धया कृतम्

tatastvanena bhogena tāni naṃdaṃti kṛtsnaśaḥ | tataḥ kenāpi kālena śraddhayā'śraddhayā kṛtam

Kemudian, dengan menikmati persembahan itu, mereka semua menjadi puas sepenuhnya. Sesudah itu, pada suatu ketika, ia dilakukan—sama ada dengan श्रद्धा (iman) atau tanpa iman.

ततःthereafter
ततः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध-काल/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) = indeclinable adverb; अर्थे: अनन्तरम् (thereafter)
तुindeed/and
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle) = emphatic/contrastive particle
अनेनby this
अनेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; सर्वनाम-रूप = instrumental singular ‘by/with this’
भोगेनby enjoyment/experience
भोगेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
तानिthose (things/beings)
तानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; सर्वनाम-रूप
नन्दन्तिrejoice/are delighted
नन्दन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनन्द् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, बहुवचन
कृत्स्नशःentirely, wholly
कृत्स्नशः:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकृत्स्नशस् (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) = indeclinable adverb; अर्थे: सर्वशः/सम्पूर्णतया (entirely)
ततःthen
ततः:
Sambandha (Adverbial/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) = thereafter/then
केनby what/with what
केन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; interrogative pronoun
अपिeven/any
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle) = ‘also/ever/any’ (indefinitizing with interrogative)
कालेनat some time / in course of time
कालेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
श्रद्धयाwith faith
श्रद्धया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
अश्रद्धयाwith lack of faith
अश्रद्धया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
कृतम्done, performed
कृतम्:
Kriya (Result state/कर्मणि-भाव)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + कृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त/PPP); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘done/made’ (elliptic: ‘(it is) done’)

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced for Māheśvarakhaṇḍa narration)

Scene: A ritual setting where an offering is enjoyed/received, leading to collective satisfaction; the narrative tone is calm but foreshadows later disturbance.

Ś
Śraddhā

FAQs

Purāṇic narratives stress that acts may be performed with varying inner states, yet faith (śraddhā) remains a key spiritual qualifier.

No tīrtha is named in this verse; it continues the preceding māhātmya storyline.

The verse references performance of an act/observance and an offering that is enjoyed (bhoga), but does not specify the exact ritual in this line.