एवं दीर्घं तपस्तत्वा स्थापिता मयका शुभा । महादुर्गा नरैस्तस्मात्पूज्येयं सततं बुधैः
evaṃ dīrghaṃ tapastatvā sthāpitā mayakā śubhā | mahādurgā naraistasmātpūjyeyaṃ satataṃ budhaiḥ
Demikian, setelah aku menempuh tapa yang panjang, aku menegakkan wujud Dewi yang mulia ini. Maka sebagai Mahādurgā, hendaklah Baginda sentiasa dipuja oleh manusia—terutama oleh para bijaksana.
Nārada
Tirtha: Mahādurgā-sthāna (within the Kapāleśvara tīrtha circuit)
Type: kshetra
Scene: An ascetic figure completing long tapas, then installing an auspicious Mahādurgā image; devotees gather as learned elders instruct continuous worship.
Tapas culminates in sacred establishment and ongoing worship; sustained devotion is presented as the wise path.
The local kṣetra where Mahādurgā is said to have been established, forming part of the site’s māhātmya.
Regular pūjā (continuous worship) of Mahādurgā is recommended.