अमीषां चाप्य भावे वै न किंचिदुपपद्यते । कलादो हि कलादीनां सुवर्णं शोधयेद्यथा
amīṣāṃ cāpya bhāve vai na kiṃcidupapadyate | kalādo hi kalādīnāṃ suvarṇaṃ śodhayedyathā
Dan jika semua ini tiada, sesungguhnya tiada sesuatu pun dapat terlaksana dengan sempurna. Seperti ujian dan proses penulenan memurnikan emas serta campurannya, demikianlah juga suatu prinsip yang lebih tinggi menulenkan faktor-faktor yang lebih rendah.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative convention)
Scene: A symbolic workshop: a crucible refining gold, flames representing higher knowledge; beside it a pilgrim offering at a Śiva shrine, showing that inner refinement makes outer acts effective.
Spiritual progress requires inner factors to be present and refined; higher clarity functions like a refiner that purifies mixed tendencies.
No holy site is referenced; the verse uses a metallurgical analogy for inner purification.
No explicit ritual; it implies a disciplined process of śodhana (purification) through sāttvika cultivation.