Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 38

ज्ञानान्वितेषु सिद्धेषु शास्त्रूज्ञेषु कृतात्मसु । न तेषु सज्जते स्नेहः पद्मपत्रेष्विवोदकम्

jñānānviteṣu siddheṣu śāstrūjñeṣu kṛtātmasu | na teṣu sajjate snehaḥ padmapatreṣvivodakam

Terhadap para siddha yang disertai pengetahuan sejati, mahir dalam śāstra, dan menguasai diri—keterikatan tidak melekat; ia meluncur seperti air di atas daun teratai.

ज्ञानान्वितेषुamong those endowed with knowledge
ज्ञानान्वितेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootज्ञान (प्रातिपदिक) + अन्वित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष (ज्ञानेन अन्विताः)
सिद्धेषुamong the accomplished
सिद्धेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसिद्ध (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन; adjective used substantively ‘among the perfected’
शास्त्रज्ञेषुamong those who know the scriptures
शास्त्रज्ञेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootशास्त्र (प्रातिपदिक) + ज्ञ (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष (शास्त्रं जानन्ति)
कृतात्मसुamong the self-controlled
कृतात्मसु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootकृत (कृदन्त-प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष (कृतः आत्मा येषाम् / कृतात्मानः)
not
:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
तेषुin them/among them
तेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन; ‘in/among them’
सज्जतेclings/attaches
सज्जते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√सञ्ज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
स्नेहःattachment
स्नेहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्नेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पद्मपत्रेषुon lotus leaves
पद्मपत्रेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपद्म (प्रातिपदिक) + पत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष (पद्मस्य पत्रम्)
इवlike/as
इव:
Upamana (Comparison marker)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-अव्यय (particle of comparison)
उदकम्water
उदकम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; upamāna-prayoga (water as comparator)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narration style)

Scene: A lotus leaf with beads of water rolling off; behind it, a serene siddha seated with scriptures, radiating calm; devotees nearby feel uplifted but not possessive.

FAQs

True spiritual maturity is marked by non-clinging: even in the presence of the wise and accomplished, the mind remains unattached.

No specific tīrtha is named in this verse; it teaches a general dharmic principle of vairāgya.

No direct ritual is prescribed; the emphasis is on inner discipline and non-attachment.