Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 164

अर्चयित्वा च तं देवं योगसिद्धि मवाप्नुयात् । पशूनामृद्धिमाप्नोति गोशरण्यो ह्यसौ प्रभुः

arcayitvā ca taṃ devaṃ yogasiddhi mavāpnuyāt | paśūnāmṛddhimāpnoti gośaraṇyo hyasau prabhuḥ

Dengan memuja Dewa itu, seseorang dapat mencapai siddhi yoga; dan memperoleh kemakmuran ternakan lembu, kerana Tuhan itu benar-benar pelindung dan tempat berlindung bagi lembu.

अर्चयित्वाhaving worshipped
अर्चयित्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund), causative/णिच्-भावः ‘having worshipped’
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
तंthat
तं:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
देवंdeity/god
देवं:
Karma (Apposition to object)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
योगसिद्धिम्success in yoga
योगसिद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयोग + सिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—योगस्य सिद्धिः (षष्ठी-तत्पुरुषः)
अवाप्नुयात्may obtain
अवाप्नुयात्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; उपसर्गः—अव
पशूनाम्of cattle/animals
पशूनाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootपशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
ऋद्धिम्prosperity/increase
ऋद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootऋद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आप्नोतिattains
आप्नोति:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
गोशरण्यःprotector/refuge of cows
गोशरण्यः:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootगो + शरण्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—गवां शरण्यः (षष्ठी-तत्पुरुषः)
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (indeed)
असौthat (he)
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; दूरवाचक-सर्वनाम
प्रभुःthe Lord/master
प्रभुः:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Nārada

Tirtha: Bahūdaka (associated worship)

Type: kshetra

Scene: A devotee offers flowers and lamp to the presiding Lord near the kund; nearby, cows rest peacefully under a sacred tree, signifying Gośaraṇya; a subtle aura indicates yogic siddhi bestowed.

T
The Deity (Bālāditya/Prabhu, contextually)
C
Cows (go)

FAQs

True worship yields both inner attainment (yoga-siddhi) and outer welfare (prosperity), aligning spirituality with dharmic livelihood.

The benefits are stated within the Bahūdaka tīrtha and its installed deity’s māhātmya.

Worship (arcana/pūjā) of the deity associated with the tīrtha.