Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 40

आत्मप्रत्ययवान्देही क्वेश्वरश्चेदृशोऽस्ति हि । ऐश्वर्यस्यापि सारं स जग्राहैतन्निशामय

ātmapratyayavāndehī kveśvaraścedṛśo'sti hi | aiśvaryasyāpi sāraṃ sa jagrāhaitanniśāmaya

Di manakah ada pemerintah seperti ini—berjasad namun teguh dalam keyakinan diri (kejernihan batin)? Dialah yang telah menggenggam bahkan inti sari kedaulatan; dengarlah ini dengan saksama.

ātma-pratyaya-vānself-confident
ātma-pratyaya-vān:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootātman (प्रातिपदिक) + pratyaya (प्रातिपदिक) + -vant (प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (आत्मनि प्रत्ययः यस्य सः)
dehīthe embodied one/person
dehī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdehin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
kvawhere?
kva:
Interrogative (प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootkva (अव्यय)
Formप्रश्नाव्यय (interrogative adverb: 'where?'), अव्यय
īśvaraḥa lord/master
īśvaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction), अव्यय
īdṛśaḥsuch as this
īdṛśaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootīdṛśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
astiexists/is
asti:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; धातुः—अस् (to be)
hiindeed
hi:
Discourse marker (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात, अव्यय
aiśvaryasyaof sovereignty/wealth
aiśvaryasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootaiśvarya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
apieven/also
api:
Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि (particle: 'also/even'), अव्यय
sāramessence
sāram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsāra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
jagrāhatook/accepted
jagrāha:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootgrah (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; धातुः—ग्रह् (to seize/take)
etatthis
etat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
niśāmayaobserve/listen
niśāmaya:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootni-śam (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; धातुः—नि√शम् (to observe/listen)

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narrative mode)

Scene: A ruler sits not on a high throne but on a simple seat beside sages; a luminous steady flame at his heart symbolizes ātma-pratyaya; regalia is present but secondary, indicating essence over display.

A
Aiśvarya (sovereignty)

FAQs

The highest sovereignty is self-mastery; inner conviction and restraint form the essence of true rulership.

No tirtha is mentioned; the verse continues an ethical portrait within the chapter’s discourse.

No ritual; it exhorts attentive listening and learning of the dharmic essence of leadership.