Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 73

तं विशुद्धं विजानीयाद्विशुद्धा चेत्तु जायते । तंदुलस्याथ वक्ष्यामि विधिधर्मं सनातनम्

taṃ viśuddhaṃ vijānīyādviśuddhā cettu jāyate | taṃdulasyātha vakṣyāmi vidhidharmaṃ sanātanam

Jika kesucian benar-benar terhasil, maka hendaklah diketahui bahawa dia telah disucikan sepenuhnya. Kini akan aku jelaskan aturan tatacara yang purba berkenaan butir beras (taṇḍula).

तम्him/that (person)
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया एकवचनम् (सर्वनाम)
विशुद्धम्purified/innocent
विशुद्धम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविशुद्ध (प्रातिपदिक; वि + √शुध् (धातु) क्त/निष्ठा-आधारित)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्; विशेषणम्
विजानीयात्should know/recognize
विजानीयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + √ज्ञा (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
विशुद्धा(the tongue) purified
विशुद्धा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविशुद्ध (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; विशेषणम् (जिह्वा-सम्बन्धे)
चेत्if
चेत्:
Sambandha (Clause-link/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formअव्यय; शर्त-निबन्धक
तुthen/indeed
तु:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/विरोध
जायतेarises/becomes
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; आत्मनेपदम्
तन्दुलस्यof rice-grain(s)
तन्दुलस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतन्दुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी एकवचनम्
अथthen/now
अथ:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (then/now)
वक्ष्यामिI shall tell
वक्ष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्), उत्तमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
विधि-धर्मम्the rule/duty as prescribed
विधि-धर्मम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक) + धर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (विधेः धर्मः)
सनातनम्eternal/ancient
सनातनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्; विशेषणम् (विधिधर्मस्य)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Scene: The officiant declares the person purified if purity is achieved, then gestures toward a tray/bowl of rice-grains, announcing the next ancient procedure.

FAQs

True purification is affirmed when the prescribed test yields clarity; dharma proceeds step-by-step through established rites.

No tīrtha is referenced; the verse transitions to another procedural test involving rice.

If the result indicates purity, the person is declared purified; the text then introduces the rice-grain (taṇḍula) procedure.