आयसं द्वादशपलं घटितं फालमुच्यते । अष्टांगुलमदीर्घं च चतुरंगुलविस्तृतम्
āyasaṃ dvādaśapalaṃ ghaṭitaṃ phālamucyate | aṣṭāṃgulamadīrghaṃ ca caturaṃgulavistṛtam
Mata bajak (phāla) dikatakan ditempa daripada besi, seberat dua belas pala—panjang lapan aṅgula dan lebar empat aṅgula.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Listener: Dhanañjaya (Arjuna) in the surrounding discourse
Scene: An iron ploughshare is displayed and measured—eight aṅgulas long, four wide—its weight declared; it rests near a fire, ready for the purification test.
Dharma is upheld through exact standards; even ritual implements are defined to prevent ambiguity and misuse.
No tīrtha is referenced in this technical description.
Specification of the iron ploughshare’s weight and dimensions for the phālaśuddhi rite.