अश्वमेधफलं प्राप्य सूर्यलोक मवाप्नुयात् । तस्मात्सर्वप्रयत्नेन दातव्योऽर्घोऽत्र भारत
aśvamedhaphalaṃ prāpya sūryaloka mavāpnuyāt | tasmātsarvaprayatnena dātavyo'rgho'tra bhārata
Dengan memperoleh pahala seperti korban Aśvamedha, seseorang mencapai alam Sūrya. Oleh itu, wahai Bhārata, arghya hendaklah dipersembahkan di sini dengan segenap daya upaya.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced); vocative 'bhārata' indicates instruction framed toward Arjuna in the narrative
Tirtha: Bhaṭṭāditya-sthāna (implied)
Type: kshetra
Listener: Bhārata (addressed)
Scene: A devotee offers arghya; above, a visionary glimpse of Sūrya-loka—golden city, radiant chariot, celestial beings—signifying attainment; a subtle juxtaposition with an Aśvamedha altar in the background to show equivalence.
Simple daily devotion can yield immense sacrificial merit; sincere arghya-dāna is exalted as a high dharmic act.
No tīrtha is named in this verse; it glorifies the practice (arghya to Sūrya) and its cosmic fruit (Sūryaloka).
Offer arghya with full earnestness, as it grants great merit likened to the Aśvamedha.