यस्योच्चारणशब्देन रथं संस्थाप्य भास्करः । प्रतिगृह्णाति चैवार्घ्यं वरमिष्टं च यच्छति
yasyoccāraṇaśabdena rathaṃ saṃsthāpya bhāskaraḥ | pratigṛhṇāti caivārghyaṃ varamiṣṭaṃ ca yacchati
Dengan bunyi bacaan mantra itu sahaja, Bhāskara menegakkan keretanya, menerima arghya, dan mengurniakan anugerah yang diingini.
Nārada
Scene: At the moment of recitation, the Sun’s golden chariot appears poised; Bhāskara turns toward the devotee, extending a hand to accept the shimmering ārghya; the chariot steadies as if anchored by sound.
Mantra uttered with devotion is presented as spiritually efficacious, making the deity present and responsive.
No tīrtha is specified; the verse highlights the fruit (phala) of correct mantra-recitation in Sūrya worship.
Recitation of the arghya-mantra is said to invoke Sūrya’s chariot-presence, leading to acceptance of the offering and bestowal of boons.