Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 85

अव्यक्तेन्द्रियवृत्तित्वाद्बाल्ये दुःखं महत्पुनः । इच्छन्नपि न शक्नोति वक्तुं कर्तुं च किञ्चन

avyaktendriyavṛttitvādbālye duḥkhaṃ mahatpunaḥ | icchannapi na śaknoti vaktuṃ kartuṃ ca kiñcana

Kerana fungsi pancaindera masih belum berkembang, zaman kanak-kanak membawa penderitaan besar; walaupun ingin, si anak tidak mampu berkata-kata atau melakukan apa-apa pun.

avyakta-indriya-vṛttitvātbecause of the undeveloped functioning of the senses
avyakta-indriya-vṛttitvāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootavyakta (प्रातिपदिक) + indriya (प्रातिपदिक) + vṛtti (प्रातिपदिक) + -tva (प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative/5th), एकवचन; हेत्वर्थे (causal ablative): अव्यक्ता इन्द्रियवृत्तिः यस्य तत् (state)
bālyein childhood
bālye:
Adhikarana (Time/State locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbālya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), एकवचन
duḥkhamsuffering
duḥkham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootduḥkha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
mahatgreat
mahat:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifies duḥkham)
punaḥagain, further
punaḥ:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formपुनरावृत्त्यर्थक-अव्यय (adverb: again/further)
icchanwishing
icchan:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootiṣ (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ/Present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
apieven
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअपि-कारक-अव्यय (particle: even/also)
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
śaknotihe is able
śaknoti:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootśak (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
vaktumto speak
vaktum:
Karma (Verbal complement/कर्म)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), अव्ययवत्; क्रियार्थक (purpose/complement)
kartumto do
kartum:
Karma (Verbal complement/कर्म)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), अव्ययवत्; क्रियार्थक
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
kiñcanaanything
kiñcana:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkiñcana (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; अनिश्चितार्थक-सर्वनाम (indefinite pronoun)

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative convention)

Scene: A small child reaching out, unable to speak, surrounded by caring elders; in the background, a symbolic wheel of life-stages (infancy, youth, age) indicating universal vulnerability.

FAQs

Childhood itself is marked by helplessness; therefore one should not postpone dharma and the pursuit of śreyas to a later time.

No specific tīrtha is mentioned in this verse.

No ritual is stated; it supports a contemplative teaching on the hardships of embodied life.