Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 3

यत्र नैव हरिः स्वामी तीर्थे गेहेऽथ मानसे । शास्त्रे वा तदसत्सर्वं हांसं तीर्थं न वायसम्

yatra naiva hariḥ svāmī tīrthe gehe'tha mānase | śāstre vā tadasatsarvaṃ hāṃsaṃ tīrthaṃ na vāyasam

Di mana Hari, Tuhan Yang Maha Mulia, tidak hadir—sama ada di tīrtha, di rumah, di dalam minda, atau bahkan dalam śāstra—di sana semuanya menjadi gersang dan sia-sia. Tīrtha hendaklah seperti angsa (suci dan tahu membezakan), bukan seperti gagak.

यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय—देशवाचक (relative adverb: where)
not
:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय—निषेध
एवindeed; only
एव:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय—अवधारण (emphasis/only)
हरिःHari (Viṣṇu)
हरिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
स्वामीlord; master
स्वामी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वामिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; 'हरिः' इत्यस्य विशेषण/अप्पोजिशन्
तीर्थेin a tīrtha
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
गेहेin a house
गेहे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
अथand then; also
अथ:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय—अनन्तर/प्रसङ्ग (then/and also)
मानसेin the mind
मानसे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमानस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
शास्त्रेin scripture
शास्त्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशास्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय—विकल्प (disjunctive: or)
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; 'सर्वम्' इत्यस्य विशेषण
असत्untrue; worthless
असत्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअसत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; 'सर्वम्' इति विशेषण
सर्वम्all (of that)
सर्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
हांसम्swan-like; of a swan
हांसम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootहंस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; 'तीर्थम्' इति विशेषण
तीर्थम्a tīrtha
तीर्थम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
not
:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय—निषेध
वायसम्crow-like; of a crow
वायसम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootवायस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; 'तीर्थम्' इति विशेषण

Nārada

Type: kshetra

Listener: Kauravya

Scene: Didactic tableau: Nārada explains four spheres—tīrtha, home shrine, meditating heart, and palm-leaf scripture—each illuminated by a subtle Hari aura; a swan sits by clear water while a crow lingers near refuse, symbolizing discernment.

H
Hari (Viṣṇu)

FAQs

Sacredness is defined by divine presence and inner purity; without Hari, external forms lose their living essence.

The verse teaches a universal criterion for tīrthas rather than naming one; it frames the ideal tīrtha as ‘haṃsa-like’ (pure).

An implicit prescription: establish and maintain Hari’s worship in tīrtha, home, and mind; cultivate purity and discernment (haṃsa-bhāva).