Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 22

पुराणश्रुतिसंपन्नं भक्तिनृत्यसमन्वितम् । विनिद्रंक्षृत्तृषास्वादस्पृहाहीनं च भारत

purāṇaśrutisaṃpannaṃ bhaktinṛtyasamanvitam | vinidraṃkṣṛttṛṣāsvādaspṛhāhīnaṃ ca bhārata

Wahai Bhārata, diperkaya dengan bacaan Purāṇa dan pendengaran suci; disertai tarian bhakti; tanpa tidur, serta bebas daripada keinginan pada rasa, lapar, dahaga, dan nafsu yang memanjakan—

purāṇaPurāṇa
purāṇa:
Sambandha (Genitive-relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpurāṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासपूर्वपद)
śrutiVedic revelation
śruti:
Sambandha (Genitive-relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśruti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासपूर्वपद)
saṃpannamendowed with, furnished with
saṃpannam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsam-pad (धातु)
Formकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
bhaktidevotion
bhakti:
Sambandha (Genitive-relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासपूर्वपद)
nṛtyadance
nṛtya:
Sambandha (Genitive-relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnṛtya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासपूर्वपद)
samanvitamaccompanied by, possessed of
samanvitam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsam-anv-i (धातु)
Formकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
viapart, without (prefix)
vi:
TypeIndeclinable
Rootvi (उपसर्ग)
Formउपसर्ग (prefix)
nidramsleep
nidram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnidra (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; नञर्थे (as object of negation in compound)
kṣuthunger
kṣut:
Sambandha (Genitive-relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkṣut (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासपूर्वपद)
tṛṣāthirst
tṛṣā:
Sambandha (Genitive-relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottṛṣā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासपूर्वपद)
āsvādataste, enjoyment
āsvāda:
Sambandha (Genitive-relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootāsvāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासपूर्वपद)
spṛhācraving, desire
spṛhā:
Sambandha (Genitive-relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootspṛhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासपूर्वपद)
hīnamdevoid of
hīnam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roothīna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण; (वर्जित/रहित)
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
bhārataO Bhārata
bhārata:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhārata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced; vocative ‘Bhārata’ retained from earlier dialogue tradition)

Type: kshetra

Listener: Bhārata

Scene: A night-long satsanga: a reciter on a low seat reads Purāṇic passages; devotees listen with folded hands; some perform gentle devotional dance; lamps and incense glow; faces show wakeful serenity and restraint.

P
Purāṇa-śruti
B
bhakti-nṛtya

FAQs

Devotional celebration is paired with restraint: hearing sacred lore and dancing in bhakti while renouncing cravings.

No specific tīrtha is mentioned; the verse glorifies the vrata’s inner discipline and devotional culture.

Stay awake, engage in Purāṇic hearing/recitation and devotional dance, and avoid cravings for taste, hunger, thirst, and sensual hankering.