Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 125

न परः प्रार्थयेद्भूयस्तृष्णा लाघवकारणम् । आदौ दुःखं तथा मध्ये ह्यन्त्ये दुःखं च दारुणम्

na paraḥ prārthayedbhūyastṛṣṇā lāghavakāraṇam | ādau duḥkhaṃ tathā madhye hyantye duḥkhaṃ ca dāruṇam

Maka janganlah seseorang berulang-ulang merayu orang lain—nafsu dahaga (tanha) menjadikan insan hina dan dipandang rendah. Pada awalnya sakit, di pertengahannya pun sakit, dan pada akhirnya membawa derita yang amat dahsyat.

not
:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
परःanother person / one (should)
परः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रार्थयेत्should beg/entreat
प्रार्थयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रार्थय् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
भूयःagain, further
भूयः:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
तृष्णाcraving, thirst
तृष्णा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतृष्णा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
लाघव-कारणम्cause of lightness/instability (meanness)
लाघव-कारणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलाघव (प्रातिपदिक) + कारण (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष ‘लाघवस्य कारणम्’; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (predicate)
आदौin the beginning
आदौ:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-एकवचनरूपेण अव्ययवत् (adverb)
दुःखम्suffering
दुःखम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
मध्येin the middle
मध्ये:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-एकवचनरूपेण अव्ययवत् (adverb)
हिindeed
हि:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
अन्त्येat the end
अन्त्ये:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootअन्त्य (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-एकवचनरूपेण अव्ययवत् (adverb)
दुःखम्suffering
दुःखम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
दारुणम्terrible, harsh
दारुणम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदारुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (agreeing with ‘दुःखम्’)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa frame)

Scene: A triptych-like moral scene: left—initial pleading with hopeful face; center—continued dependence with exhaustion; right—final dreadful suffering and humiliation; above all, a thin serpent-like ribbon labeled tṛṣṇā coils around the figure, shrinking his stature.

FAQs

Craving degrades dignity and yields suffering throughout; dharma favors restraint, contentment, and self-mastery.

None is mentioned directly; the verse is a universal nīti instruction within the Purāṇic discourse.

No ritual is stated; the practical discipline implied is control of desire (indriya-nigraha) and contentment.