Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 64

गीतवाद्यरता नित्या मत्ताः किलकिलापराः । कूटवेषक्रियाचाराः कूटसंव्यवहारिणः

gītavādyaratā nityā mattāḥ kilakilāparāḥ | kūṭaveṣakriyācārāḥ kūṭasaṃvyavahāriṇaḥ

Mereka yang sentiasa ketagih pada nyanyian dan alat muzik, terus-menerus mabuk dan gemar hingar-bingar tanpa makna; yang memakai penyamaran palsu dan tingkah laku menipu, serta berurusan dengan penipuan—dikecam sebagai perosak dharma.

गीतsong
गीत:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगीत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, समासपूर्वपद-रूप
वाद्यmusical instruments
वाद्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवाद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, समासपूर्वपद-रूप
रताःdevoted/attached
रताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरत (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘गीतवाद्यरता’ इत्यत्र रताः = आसक्ताः
नित्याःalways; constant
नित्याः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (रताः/मत्ताः)
मत्ताःintoxicated
मत्ताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमत्त (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (जनाः)
किलकिलाloud laughter/clamor
किलकिला:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकिलकिला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग/अव्ययवत्-शब्दः, समासपूर्वपद-रूप; ‘किलकिला’ = कोलाहल/हास्यध्वनि
पराःgiven over to
पराः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘किलकिलापराः’ = तदासक्ताः
कूटfalse; deceitful
कूट:
Qualifier (समास-विशेषण)
TypeAdjective
Rootकूट (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद-रूप; ‘कूट’ = मिथ्या/छल
वेषdisguise
वेष:
Qualifier (समास-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवेष (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद-रूप
क्रियाacts
क्रिया:
Qualifier (समास-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootक्रिया (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद-रूप
आचाराःconduct/practices
आचाराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआचार (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; बहुपद-समासान्त-शब्दः
कूटfalse
कूट:
Qualifier (समास-विशेषण)
TypeAdjective
Rootकूट (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद-रूप
संव्यवहारिणःdealers in fraudulent transactions
संव्यवहारिणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंव्यवहारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘कूटसंव्यवहारिणः’ = मिथ्याव्यवहार-कर्तारः

Lomaharṣaṇa (Sūta), deduced from Māheśvara-khaṇḍa narrative convention

Scene: A street near a temple: revelers with instruments and drink create chaos; alongside, a calm pilgrim and a priest represent restraint; a fraudster in disguise cheats a buyer, contrasted with honest merchants.

FAQs

Dharma is undermined by intoxication, performative revelry, false appearances, and fraudulent dealings; integrity and self-restraint are praised implicitly.

No specific tīrtha is mentioned in this verse; it functions as a general dharmic censure within the Kaumārikā-khaṇḍa context.

No explicit ritual (snāna, dāna, japa, vrata) is prescribed here; the focus is ethical conduct.