पुरा किलैवं मुनयो नैमिषारण्यवासिनः । संदिह्यांतः श्रेष्ठतायां ब्रह्मलोकमुपागमन्
purā kilaivaṃ munayo naimiṣāraṇyavāsinaḥ | saṃdihyāṃtaḥ śreṣṭhatāyāṃ brahmalokamupāgaman
Pada zaman dahulu, para muni yang tinggal di Naimiṣāraṇya, kerana ragu tentang siapakah yang tertinggi, telah pergi ke Brahmaloka.
Mahākāla (continuing narration)
Tirtha: Naimiṣāraṇya
Type: kshetra
Listener: Karadhama
Scene: A procession of sages from the sacrificial groves of Naimiṣāraṇya, carrying kamaṇḍalus and darbha, ascending through luminous planes toward Brahmaloka.
When doubt arises about ultimate truth, seekers should approach higher knowledge sources with sincerity and discipline.
Naimiṣāraṇya is referenced as a revered forest hermitage of sages, central to Purāṇic sacred geography.
None explicitly; the implied discipline is seeking authoritative guidance (approaching Brahmaloka/teachers) to resolve doubt.