Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 172

इति ते वै समुद्देशः कीर्तितः किंचिदेव च । शेषः स्मृतिपुराणेभ्यस्त्वया श्रोतव्य एव च

iti te vai samuddeśaḥ kīrtitaḥ kiṃcideva ca | śeṣaḥ smṛtipurāṇebhyastvayā śrotavya eva ca

Demikianlah, kepadamu telah dinyatakan suatu garis besar yang ringkas. Selebihnya, sesungguhnya hendaklah engkau dengarkan daripada Smṛti dan Purāṇa.

itithus
iti:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय (उक्त्यर्थक निपात) — quotation marker
teyour/to you
te:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (त्वद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) एकवचनम् — “of you/your” (also can be dative; here genitive with samuddeśaḥ)
vaiindeed
vai:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय (निपात) — emphasis/indeed
samuddeśaḥsummary/outline
samuddeśaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsam-uddeśa (समुद्देश प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचनम्
kīrtitaḥhas been stated
kīrtitaḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkīrt (कीर्त् धातु)
Formभूतकाले क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचनम् — “has been declared”
kiṃcita little
kiṃcit:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkiṃcit (किंचित् सर्वनाम/अव्ययवत्)
Formअव्यय (परिमाण/अल्पार्थक) — “a little/somewhat”
evaonly/just
eva:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (अवधारण-निपात) — only/just
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय) — conjunction
śeṣaḥthe remainder
śeṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśeṣa (शेष प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचनम्
smṛti-purāṇebhyaḥfrom the Smṛtis and Purāṇas
smṛti-purāṇebhyaḥ:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootsmṛti (स्मृति प्रातिपदिक) + purāṇa (पुराण प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (समाहार-द्वन्द्व); पञ्चमी (5th/Ablative); बहुवचनम् — “from the Smṛtis and Purāṇas”
tvayāby you
tvayā:
Karta (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Roottvad (त्वद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental); एकवचनम्
śrotavyaḥshould be heard
śrotavyaḥ:
Kriya (Obligation/क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (श्रु धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/obligatory); पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचनम् — “is to be heard”
evacertainly
eva:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (अवधारण-निपात)
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages

Listener: Pārthiva (king)

Scene: A formal closing of a teaching segment: the speaker gestures toward manuscripts, indicating that the rest is to be learned from Smṛti and Purāṇa recitation.

S
Smṛti
P
Purāṇa

FAQs

Dharma is vast; one should learn it through recognized scriptural traditions, not from fragments alone.

None; it is a colophon-like instructional transition.

No ritual; it prescribes further study/listening to Smṛti and Purāṇa literature.