तिस्रो रात्रीर्न शक्तश्चेदेवं माहेश्वरो भवेत् । संयावकृशरामांसं नात्मानमुपसाधयेत्
tisro rātrīrna śaktaścedevaṃ māheśvaro bhavet | saṃyāvakṛśarāmāṃsaṃ nātmānamupasādhayet
Jika dia tidak mampu memelihara disiplin selama tiga malam, maka dengan cara ini dia masih boleh dianggap sebagai seorang Māheśvara. Namun dia tidak wajar memanjakan diri dengan makanan mewah seperti saṃyāva, kṛśarā dan daging.
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: A devotee declines rich dishes (sweet saṃyāva, kṛśarā, meat) offered by a well-meaning host, choosing a simple meal; a subtle aura of Śiva devotion marks him as Māheśvara.
Austerity should be sincere and moderate—adapt practice to capacity, but avoid self-indulgence.
No tīrtha is named; the instruction concerns general Śaiva vrata and diet.
If unable to keep a three-night observance, follow a permissible alternative, while avoiding indulgent foods like sweets, kṛśarā, and meat.