यथा सुवर्णजातानि भूषणानि बहूनि च । कानिचिच्छ्रद्धरूपाणि हीनरूपाणि कानिचित्
yathā suvarṇajātāni bhūṣaṇāni bahūni ca | kānicicchraddharūpāṇi hīnarūpāṇi kānicit
Seperti banyak perhiasan yang dibuat daripada emas—ada yang elok rupanya, dan ada pula yang rendah rupanya—
Lomaharṣaṇa (Sūta), addressing the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa convention)
Scene: A teacher illustrates doctrine by showing multiple gold ornaments—some exquisitely crafted, some crude—emphasizing that the same gold underlies them all.
Different outward forms may vary in quality while sharing the same underlying essence.
No tīrtha is mentioned; the verse introduces an analogy for a philosophical point.
None; it is a metaphor preparing for a teaching on purification and essence.