Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 146

नवतत्तवमयं देहं दशमः पुरुषो मतः । तस्माद्गंधेन तृप्यंति रसतत्त्वेन ते तथा

navatattavamayaṃ dehaṃ daśamaḥ puruṣo mataḥ | tasmādgaṃdhena tṛpyaṃti rasatattvena te tathā

Tubuh ini dianggap tersusun daripada sembilan tattva, dan Puruṣa dipandang sebagai yang kesepuluh. Maka mereka dipuaskan melalui bau, dan demikian juga melalui tattva rasa, yakni sari halus bagi pengecapan.

nava-tattva-mayamconsisting of nine tattvas
nava-tattva-mayam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootnava (संख्या-प्रातिपदिक) + tattva (प्रातिपदिक) + maya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; तत्पुरुष-समास (नवानां तत्त्वानां मयम् = consisting of nine principles)
dehambody
deham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdeha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
daśamaḥtenth
daśamaḥ:
Karta (Predicate-adjective/कर्ता)
TypeAdjective
Rootdaśama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण (ordinal)
puruṣaḥperson/Puruṣa
puruṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
mataḥis considered
mataḥ:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootman (मन् धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; अर्थः ‘मतः/considered’
tasmātfrom that/therefore
tasmāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th case), एकवचन; अपादान (ablative)
gaṃdhenaby smell/fragrance
gaṃdhena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootgandha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन
tṛpyantiare satisfied
tṛpyanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Roottṛp (तृप् धातु)
Formलट्-लकार (present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
rasa-tattvenaby the principle of taste
rasa-tattvena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootrasa (प्रातिपदिक) + tattva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन; तत्पुरुष-समास (रसस्य तत्त्वम्)
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; सर्वनाम
tathālikewise/thus
tathā:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formप्रकार/तुल्यतावाचक-अव्यय (adverb: thus/likewise)

Mahākāla

Listener: Questioner in the dialogue (unnamed in provided excerpt)

Scene: A ritual tray with sandal paste, incense, and libation water is shown emitting subtle essences that rise as colored streams (gandha and rasa) toward invisible recipients; a faint diagram of nine tattvas plus Puruṣa overlays the scene.

P
Puruṣa
P
Pitṛs
D
Devas

FAQs

Offerings work through subtle essences (gandha, rasa), not merely gross material transfer; consciousness (Puruṣa) is distinct from material principles.

No tīrtha is specified in this verse.

Implied: offerings should be pure and fragrant/nourishing in essence, since subtle smell and taste are what satisfy subtle recipients.