Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 117

कालमार्गादहं यस्मान्मोचितोऽहं महेश्वर । महाकालमिति ख्यातं लिंगं तस्माद्भवत्विदम्

kālamārgādahaṃ yasmānmocito'haṃ maheśvara | mahākālamiti khyātaṃ liṃgaṃ tasmādbhavatvidam

Oleh sebab aku telah dibebaskan daripada jalan Kāla (maut), wahai Maheśvara, maka biarlah liṅga ini termasyhur dengan nama “Mahākāla”.

कालमार्गात्from the path of Time/Death
कालमार्गात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootकालमार्ग (प्रातिपदिक; काल + मार्ग)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कालस्य मार्गः)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
यस्मात्from which/wherefrom
यस्मात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
मोचितःreleased/freed
मोचितः:
Karma (Patient/कर्म)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु) → मोचित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘मुक्तः/विमोचितः’
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (पुनरुक्ति/अन्वयबल)
महेश्वरO Maheshvara (Great Lord)
महेश्वर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; कर्मधारयः (महान् ईश्वरः)
महाकालम्Mahākāla
महाकालम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहाकाल (प्रातिपदिक; महा + काल)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; कर्मधारयः (महान् कालः)
इतिthus/as
इति:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/इत्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
ख्यातम्known/called
ख्यातम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootख्या (धातु) → ख्यात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
लिङ्गम्the liṅga (emblem)
लिङ्गम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; तस्मादिति हेत्वर्थे
भवतुlet it be
भवतु:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
इदम्this
इदम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Kālabhīti

Tirtha: Mahākāla-liṅga (Dhārā context)

Type: kshetra

Scene: A devotee, freed from the dark ‘road of Time,’ offers a vow before Śaṅkara; the liṅga is consecrated by name ‘Mahākāla,’ with Kāla’s noose broken and a radiant aura around the liṅga.

K
Kālabhīti
Ś
Śiva
M
Maheśvara
M
Mahākāla
L
Liṅga
K
Kāla (Time/Death)

FAQs

Śiva, as Mahākāla, transcends Time and death; devotion to him grants release from fear and mortality’s bondage.

A Mahākāla-named liṅga is being established and glorified; the verse provides an etymological/legendary basis for its fame.

It primarily institutes the sacred name “Mahākāla” for the liṅga, indicating it as a worship-worthy, fear-dispelling shrine.