अल्पत्वं वा बहुत्वं वा दानस्याभ्युदयावहम् । श्रद्धा शक्तिश्च दानानां वृद्ध्यक्षयकरेहि ते
alpatvaṃ vā bahutvaṃ vā dānasyābhyudayāvaham | śraddhā śaktiśca dānānāṃ vṛddhyakṣayakarehi te
Sama ada pemberian itu sedikit atau banyak, ia dapat membawa kemajuan yang berkat. Kerana śraddhā (iman hormat) dan kemampuanlah yang menjadikan pahala dana bertambah atau berkurang.
Brahmin teacher (unnamed)
Scene: A humble donor offers a small gift with folded hands before a serene Śaiva altar; beside him a wealthy man offers heaps with distracted pride; a subtle aura of light surrounds the faithful giver, while the other’s offering appears spiritually dim.
The spiritual power of dāna depends chiefly on śraddhā (reverent intention) and śakti (honest capacity), not merely on quantity.
No holy site is mentioned; the verse teaches a universal dharma principle about charity.
Give according to one’s means with sincere faith; the merit grows or diminishes based on intention and capacity.