स्फुटान्प्रश्नानिमान्सप्त यदि वक्ष्यसि ब्राह्मण । ततो गवां सप्तनियुतं सुवर्णं तावदेव तु
sphuṭānpraśnānimānsapta yadi vakṣyasi brāhmaṇa | tato gavāṃ saptaniyutaṃ suvarṇaṃ tāvadeva tu
“Jika engkau menjawab tujuh pertanyaan yang jelas ini, wahai brāhmaṇa, maka aku akan mengurniakan tujuh ribu ekor lembu—dan emas dengan kadar yang sama juga.”
The King
Listener: Śaunaka et al. (frame)
Scene: A king or noble patron offers an immense reward—seven thousand cows and equal gold—to a brāhmaṇa for answering seven questions; attendants, cattle in the distance, heaps of gold, and a formal pledge gesture.
Kings uphold dharma by honoring sacred knowledge and supporting teachers through generous, traditional gifts.
No particular holy place is mentioned; the verse highlights the dharmic economy of knowledge and dāna.
A vow of gifting cows and gold (go-dāna and suvarṇa-dāna) contingent on answering doctrinal questions.