चतुर्लक्षसहस्राणि नवतिश्च शतानि च । एतनैव प्रमाणेन उदकं च ततः स्मृतम्
caturlakṣasahasrāṇi navatiśca śatāni ca | etanaiva pramāṇena udakaṃ ca tataḥ smṛtam
Empat ratus ribu, dan sembilan puluh ratus juga—dengan sukatan yang sama inilah, keluasan air di sana turut dinyatakan.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Scene: A diagrammatic depiction of a vast subterranean ocean layer annotated with large numbers; above it the prior strata; the water rendered as dark, endless expanse with faint ripples.
It continues the purāṇic mapping of realms, using vast numbers to convey immensity and awe in cosmic design.
None; the verse is quantitative cosmology, not pilgrimage praise.
None.