मार्ज्जारकुक्कुटश्वानपक्षिपोष्टा प्रयाति च । बधिरांधगृहक्षेत्रतृणधान्यादिज्वालकः
mārjjārakukkuṭaśvānapakṣipoṣṭā prayāti ca | badhirāṃdhagṛhakṣetratṛṇadhānyādijvālakaḥ
Sesiapa yang memelihara serta menggemukkan kucing, ayam jantan, anjing dan burung akan menuju kepada nasib itu. Dan sesiapa yang membakar rumah atau ladang milik orang pekak dan buta—membakar rumput, bijirin dan seumpamanya—akan menanggung akibat yang amat dahsyat.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvara-khaṇḍa narrative convention)
Listener: Sages/seekers
Scene: Two-part moral scene: (1) A person feeding and fattening cats, cocks, dogs, and birds in a cruel context (suggesting training for fights/harm), watched by yamadūtas noting the act; (2) An arsonist setting fire to a small hut and field belonging to blind/deaf elders; flames consume grass and grain; later, the arsonist is shown engulfed by punitive fire in the underworld.
Cruelty, exploitation, and destructive acts—especially against the vulnerable—are heavy adharma with severe consequences.
No tīrtha is referenced in this verse.
None explicitly; the verse warns against harmful conduct (particularly arson and violence).