Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 169

तस्थौ स्नायंती षट्सु चैवापि संगमे । ततः कालप्रकर्षाच् प्रासादे स्कंदनिर्मिते

tasthau snāyaṃtī ṣaṭsu caivāpi saṃgame | tataḥ kālaprakarṣāc prāsāde skaṃdanirmite

Dia tinggal di situ, mandi suci di tempat-tempat pertemuan aliran—terutama pada enam sangam. Kemudian, apabila masa berlalu, dia berdiam di istana-kuil yang dibina oleh Skanda.

तस्थौstood, remained
तस्थौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
स्नायन्तीbathing
स्नायन्ती:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle), स्त्रीलिङ्ग प्रथमा एकवचन; कर्तृविशेषण
षट्सुin the six
षट्सु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootषट् (संख्याप्रातिपदिक)
Formसप्तमी (7th case), बहुवचन; संख्यावाचक विशेषण
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (also)
सङ्गमेat the confluence
सङ्गमे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसङ्गम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन
ततःthen, thereafter
ततः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, अपादान/क्रमार्थे (thereafter/from there)
कालप्रकर्षात्due to the passage/press of time
कालप्रकर्षात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootकाल-प्रकर्ष (प्रातिपदिक; काल + प्रकर्ष)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th case), एकवचन; हेत्वर्थे (because of lapse/pressure of time)
प्रासादेin the palace/temple
प्रासादे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रासाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन
स्कन्दनिर्मितेbuilt by Skanda
स्कन्दनिर्मिते:
Adhikarana (Locative qualifier/अधिकरण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्कन्द-निर्मित (प्रातिपदिक; स्कन्द + निर्मित)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; विशेषण: ‘स्कन्देन निर्मिते’

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Tirtha: Ṣaṭ-sangama tīrthas (six confluences) within the Kumāreśvara/Stambha-tīrtha complex

Type: sangam

Scene: A pilgrim-woman performs ritual bathing at successive confluences—six distinct meeting waters—then is shown before a grand prāsāda attributed to Skanda, with Kaumāra emblems and Śaiva sanctum within.

S
six saṅgamas
S
Skanda
P
prāsāda (temple)

FAQs

Tīrtha-snāna and residence near sanctified temples are shown as sustained practices that ripen spiritual merit over time.

The verse highlights six saṅgamas (confluences) and a prāsāda attributed to Skanda within the Kumārikā sacred complex.

Snāna (ritual bathing) at the saṅgamas is explicitly mentioned.