चतुर्थः संवहो नाम स्थितो नक्षत्रमण्डले । वातरश्मिभिराबद्धं ध्रुवेण सह भ्राम्यते
caturthaḥ saṃvaho nāma sthito nakṣatramaṇḍale | vātaraśmibhirābaddhaṃ dhruveṇa saha bhrāmyate
Angin keempat, bernama Saṃvaha, bersemayam pada sfera nakshatra (gugusan rumah bulan). Terikat dengan tali sinar-angin, ia menyebabkan sfera bintang itu beredar bersama Dhruva (Bintang Kutub).
Lomaharṣaṇa (Sūta), per Māheśvarakhaṇḍa narrative convention
Tirtha: Nakṣatra-maṇḍala (conceptual)
Type: kshetra
Scene: A vast ring of nakṣatras revolving with Dhruva, bound by luminous ‘wind-ray’ cords, with Saṃvaha presiding as the sustaining wind.
Cosmic order is upheld by unseen divine forces; contemplating this order cultivates reverence and steadiness like Dhruva.
No specific tīrtha is named; the verse belongs to a cosmological description within the Māheśvarakhaṇḍa.
None; the verse is descriptive, explaining the mechanism of celestial rotation.