Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 44

अपुनर्मरका यत्र ब्रह्मलोको हि स स्मृतः । अष्टादस तथा कोट्यो लक्षाण्यशीतिपंच च

apunarmarakā yatra brahmaloko hi sa smṛtaḥ | aṣṭādasa tathā koṭyo lakṣāṇyaśītipaṃca ca

Di tempat yang tiada kembali kepada kematian, itulah yang diingati sebagai Brahmaloka. Ukurannya dikatakan lapan belas koṭi dan lapan puluh lima lakṣa.

apunarmarakāḥthe ‘not-dying-again’ ones (immortals)
apunarmarakāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootapunarmaraka (प्रातिपदिक; a-punar-mara-ka)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेष्य-शब्दः (लोकाः इत्यर्थे)
yatrawhere
yatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formसम्बन्ध/देशवाचक-अव्यय (relative adverb: ‘where’)
brahmalokaḥBrahma-loka
brahmalokaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahma + loka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
hiindeed
hi:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/indeed)
saḥthat (it/he)
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
smṛtaḥis said/remembered (as)
smṛtaḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√smṛ (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formकृत (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगे ‘is called/remembered’
aṣṭādaśaeighteen
aṣṭādaśa:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootaṣṭa + daśa (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक, अव्ययवत् (indeclinable numeral in usage here)
tathāalso/likewise
tathā:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: ‘thus/also’)
koṭyaḥcrores
koṭyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkoṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
lakṣāṇihundred-thousands (lakhs)
lakṣāṇi:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootlakṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
aśītieighty
aśīti:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootaśīti (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक (80), अव्ययवत् (indeclinable numeral in usage here)
pañcafive
pañca:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpañca (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक (5), अव्ययवत् (indeclinable numeral in usage here)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction ‘and’)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvara-khaṇḍa framing)

B
Brahmaloka
K
Koṭi
L
Lakṣa

FAQs

It identifies the highest realm with freedom from recurring death, aligning ultimate ascent with release from mortal limitation.

No; the verse speaks of Brahmaloka as a metaphysical destination.

None in this passage.