शाकद्वीपे च वर्ष ऋतव्रतसत्यव्रतानुव्रतनामानो वाय्यवात्कमं भगवंतं जपंति
śākadvīpe ca varṣa ṛtavratasatyavratānuvratanāmāno vāyyavātkamaṃ bhagavaṃtaṃ japaṃti
Dan di Śākadvīpa, di wilayah bernama Ṛtavrata, Satyavrata dan Anuvrata, mereka memuja Bhagavān Vāyyavātkama melalui japa (ulang-baca mantra).
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Tirtha: Śākadvīpa (cosmic dvīpa)
Type: kshetra
Scene: Wind-swept sacred landscape of Śākadvīpa: ascetics/inhabitants seated in rows performing japa; a subtle, personified Vāyu-like deity presence (aura, flowing scarves) indicating Vāyyavātkama.
Even across cosmic regions, devotion is centered on disciplined remembrance—japa as a universal dharmic practice.
Not an earthly tīrtha; Śākadvīpa and its varṣas are cosmological realms described in Purāṇic geography.
Japa (repetitive sacred chanting/recitation) of the Lord Vāyyavātkama.