Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 5

पूजा तेषां कतं भावि बहुत्वाच्चात्र पठ्यते । यस्य राष्ट्रे रुद्रलिंगं पूज्यते नैव शक्तितः

pūjā teṣāṃ kataṃ bhāvi bahutvāccātra paṭhyate | yasya rāṣṭre rudraliṃgaṃ pūjyate naiva śaktitaḥ

“Bagaimanakah pemujaan mereka dapat dilaksanakan dengan sempurna? Kerana jumlahnya terlalu banyak, sebagaimana disebutkan di sini. Dalam mana-mana kerajaan, jika Rudra-liṅga tidak dipuja menurut kemampuan dan dengan bhakti yang wajar…”

पूजाworship
पूजा:
Karta (कर्ता) (of implied/elliptic question)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (fem. nom. sg.)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (gen. pl.)
कतम्which? what kind/which one?
कतम्:
Predicate/Interrogative (प्रश्न)
TypeAdjective
Rootकतम (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नवाचक विशेषण (interrogative adj.)
भाविwill be; is to be
भावि:
Predicate qualifier (विधेय)
TypeAdjective
Rootभू (धातु) → भाविन्/भावि (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभविष्यदर्थक विशेषण (future-oriented adjective: 'to be'); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neut. nom./acc. sg.)
बहुत्वात्because of multitude
बहुत्वात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootबहुत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; हेतौ (abl. of cause)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
पठ्यतेis said/recited/read
पठ्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (gen. sg.)
राष्ट्रेin the kingdom/country
राष्ट्रे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootराष्ट्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (neut. loc. sg.)
रुद्रलिङ्गम्Rudra-liṅga (Śiva’s emblem)
रुद्रलिङ्गम्:
Karma (कर्म) (of पूज्यते)
TypeNoun
Rootरुद्र + लिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: रुद्रस्य लिङ्गम् (neut. nom./acc. sg.)
पूज्यतेis worshipped
पूज्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
एवindeed/at all
एव:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
शक्तितःaccording to (one’s) ability; adequately
शक्तितः:
Manner/Instrumental sense (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb); प्रकार/सामर्थ्यवाचक (adverb: according to ability)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)

Scene: A council-like moment: sages/devas reflect on the difficulty of properly worshipping countless liṅgas; the mood is thoughtful, emphasizing responsibility and capacity.

R
Rudra
R
Rudra-liṅga

FAQs

Collective well-being is tied to sincere, capacity-based worship of Śiva (Rudra) through the liṅga.

No named tīrtha appears in this verse; it sets up the later establishment of a specific liṅga and sacred tank.

Liṅga-pūjā should be performed “śaktitaḥ”—according to one’s means and with due devotion.