Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 30

त्वां च ये पूजयिष्यंति कार्यारभेषु सर्वदा । वर्षे वर्षे राजमाषबलिना च विशेषतः

tvāṃ ca ye pūjayiṣyaṃti kāryārabheṣu sarvadā | varṣe varṣe rājamāṣabalinā ca viśeṣataḥ

Dan sesiapa yang akan memuja engkau pada permulaan segala usaha, pada setiap masa—terutama tahun demi tahun dengan persembahan bali daripada kacang hitam (rājamāṣa)—

त्वाम्you
त्वाम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
and
:
सम्बन्ध (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
येthose who
ये:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
पूजयिष्यन्तिwill worship
पूजयिष्यन्ति:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
कार्यआरम्भेषुat the beginnings of undertakings
कार्यआरम्भेषु:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक) + आरम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; अधिकरण (locative: in/at)
सर्वदाalways
सर्वदा:
क्रियाविशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (always)
वर्षेin a year
वर्षे:
अधिकरण (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; कालवाचक-सप्तमी
वर्षेyearly
वर्षे:
अधिकरण (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; पुनरुक्ति (year after year)
राजमाषबलिनाwith an offering of black gram (rājamāṣa)
राजमाषबलिना:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootराजमाष (प्रातिपदिक) + बलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण (instrumental: with/by)
and
:
सम्बन्ध (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
विशेषतःespecially
विशेषतः:
क्रियाविशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः (अव्यय)
Formप्रकार/बलवत्त्ववाचक-अव्यय (especially, in particular)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating; continuing the guardians’ boon (deduced)

Tirtha: Siddheyā-kṣetra (Siddhi-associated worship)

Type: kshetra

Scene: A householder at the threshold of a new venture offers a small bali of black gram and flowers at the shrine; behind him, symbols of the undertaking (tools, scrolls, travel bundle) await blessing.

K
Kṣetrapāla / Kṣetrapati (addressed deity)
R
Rājamāṣa (black gram)
B
Bali

FAQs

Beginning actions with worship aligns human effort with divine order, making endeavors auspicious and guarded.

Siddheyā-kṣetra, where such commencement-worship is taught as a site-linked practice.

Worship at the start of undertakings, with an annual special bali offering of rājamāṣa (black gram/urad).