Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 79

एते वरामया लिंगे दत्तात्रं स्थापिते त्वया । तव प्रीत्यभिवृद्ध्यर्थं ब्रूहि भूयोऽप्युमात्मज

ete varāmayā liṃge dattātraṃ sthāpite tvayā | tava prītyabhivṛddhyarthaṃ brūhi bhūyo'pyumātmaja

Segala anugerah ini telah Kuberikan di sini, di tempat engkau menegakkan Liṅga. Kini berbicaralah lagi, wahai putera Umā, agar sukacita dan kepuasanmu bertambah kian melimpah.

एतेthese
एते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural
वरामयाby me (the boon-giver)
वरामया:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक) + मया (सर्वनाम-प्रातिपदिक: अस्मद्)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular; (मया = by me)
लिङ्गेin the liṅga
लिङ्गे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular
दत्तात्रम्(that which is) given here
दत्तात्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदत्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; √दा) + अत्र (अव्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—अव्ययीभाव/तत्पुरुष-सदृश (अत्र दत्तम्)
स्थापितेwhen (it is) installed/placed
स्थापिते:
Adhikarana (Locative absolute/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootस्थापित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √स्था/स्थापय्)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle)
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Agent/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular
तवyour
तव:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive singular
प्रीत्यभिवृद्ध्यर्थम्for the increase of (your) satisfaction
प्रीत्यभिवृद्ध्यर्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक) + अभिवृद्धि (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular (purpose); समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (प्रीतेः अभिवृद्धेः अर्थः)
ब्रूहिtell/say
ब्रूहि:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; Parasmaipada
भूयःagain/more
भूयः:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभूयः (अव्यय)
Formपुनरर्थक-अव्यय (adverb: again/more)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (also/even)
उमात्मजO son of Umā
उमात्मज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootउमा (प्रातिपदिक) + आत्मज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; Vocative singular; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (उमायाः आत्मजः)

Śiva (addressing Skanda as Umātmaja)

Type: kshetra

Listener: Umāputra (Skanda/Kumāra)

Scene: A deity (boon-giver) addresses Skanda/Umāputra near a freshly installed liṅga; the atmosphere is celebratory yet serene, with garlands, lamps, and attendants; the speaker invites further speech to increase joy.

Ś
Śiva
S
Skanda
U
Umā (Pārvatī)
L
Liṅga

FAQs

Establishing and honoring the Liṅga invites divine grace, and devotion matures through continued dialogue and seeking.

A particular site name is not present in the verse; it refers to the place where Skanda established the Liṅga in this narrative.

Liṅga-sthāpana (establishing the Liṅga) is referenced as the meritorious act connected with receiving boons.