तथैव सर्वजगतां मुखं लिंगं न संशयः । प्रारंभान्मुच्यते पापैः सर्वजन्मकृतैरपि
tathaiva sarvajagatāṃ mukhaṃ liṃgaṃ na saṃśayaḥ | prāraṃbhānmucyate pāpaiḥ sarvajanmakṛtairapi
Demikian juga, tanpa syak, liṅga ialah “mulut” bagi seluruh jagat. Sejak permulaan amalan itu, seseorang dilepaskan daripada dosa—bahkan dosa yang terkumpul sepanjang banyak kelahiran.
Lomaharṣaṇa Sūta (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narrative frame)
Listener: Mahāsena (Skanda/Kārttikeya)
Scene: A radiant Śiva-liṅga envisioned as the ‘mouth’ of the cosmos—worlds and beings oriented toward it; devotees begin worship and are shown shedding dark karmic veils at the very start.
Śiva-liṅga worship is described as an immediate purifier, addressing even deep karmic residue from multiple lives.
No specific sacred geography is identified in this verse.
The verse emphasizes the efficacy from the very start of liṅga-related worship/installation, though no single item is specified here.