Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 17

अथ चेद्रुद्रभक्तेषु बहुमानस्तव प्रभो । तत्र ते कीर्तयिष्यामि प्रायश्चित्तं महोत्तमम्

atha cedrudrabhakteṣu bahumānastava prabho | tatra te kīrtayiṣyāmi prāyaścittaṃ mahottamam

Dan jika, wahai Tuhan, engkau menaruh penghormatan besar kepada para bhakta Rudra, maka tentang hal itu akan aku nyatakan kepadamu penebusan dosa yang amat utama.

अथnow/then
अथ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/प्रस्तावार्थक (sequencing particle: 'now/then')
चेत्if
चेत्:
Sambandha (Condition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थक निपात (conditional particle: 'if')
रुद्रभक्तेषुamong devotees of Rudra
रुद्रभक्तेषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरुद्र-भक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/अधिकरण), बहुवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (रुद्रस्य भक्ताः)
बहुमानःrespect/reverence
बहुमानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबहुमान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
तवyour
तव:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
प्रभोO Lord
प्रभो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
तत्रthere/in that matter
तत्र:
Adhikarana (Adverbial locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन
कीर्तयिष्यामिI will describe/proclaim
कीर्तयिष्यामि:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकीर्तय् (धातु)
Formलृट् (Simple Future/भविष्यत्), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
प्रायश्चित्तम्expiation
प्रायश्चित्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रायश्चित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
महोत्तमम्the greatest
महोत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा-उत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (qualifying प्रायश्चित्तम्); समासः कर्मधारयः (महान् च उत्तमः)

Vāsudeva

Listener: Prabhu (addressed Lord); Skanda is invoked as authority in the section

Scene: A respectful interlocutor addresses Skanda/Divine Lord, requesting permission to proclaim a supreme expiation connected to honoring Rudra’s devotees.

R
Rudra
R
Rudra-bhaktas
S
Skanda

FAQs

Reverence for Śiva’s devotees leads naturally to Rudra-centered atonement; devotion and expiation are linked in Puranic dharma.

No tīrtha is stated; the emphasis is on Rudra-bhakti and prāyaścitta.

The verse introduces an upcoming prāyaścitta connected to Rudra worship but does not specify it yet.