Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 146

जानामि त्वामहं विष्णो महाबुद्धिपराक्रमम् । भूतभव्यविष्यांश्च दैत्यान्हंस्यपि हूंकृतैः

jānāmi tvāmahaṃ viṣṇo mahābuddhiparākramam | bhūtabhavyaviṣyāṃśca daityānhaṃsyapi hūṃkṛtaiḥ

Aku mengenalmu, wahai Viṣṇu—berakal budi luas dan berani perkasa. Bahkan para Daitya dari masa lampau, masa depan, dan segala zaman pun dapat engkau binasakan hanya dengan raungan perintahmu.

जानामिI know
जानामि:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट् (वर्तमान); उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया विभक्ति, एकवचन (you)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा विभक्ति, एकवचन
विष्णोO Vishnu
विष्णो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन विभक्ति, एकवचन
महाबुद्धिपराक्रमम्of great intellect and valor
महाबुद्धिपराक्रमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहā+बुद्धि+पराक्रम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (महती बुद्धिः यस्य/महाबुद्धिः; महाबुद्धेः पराक्रमः/महाबुद्धिपराक्रमः); पुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; विशेषणं (त्वाम्)
भूतभव्यविष्यान्past, future, and what is to come
भूतभव्यविष्यान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभूत+भव्य+विष्य (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (भूतं च भव्यं च विष्यं च); पुंलिङ्ग; द्वितीया, बहुवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (and)
दैत्यान्demons (Daityas)
दैत्यान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया, बहुवचन
हंसिyou slay
हंसि:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलट् (वर्तमान); मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअवधारण/सम्भावना-अव्यय (even/also)
हूं-कृतैःby (mere) roars/cries of 'hūṃ'
हूं-कृतैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootहूं (ध्वन्यात्मक-अव्यय) + कृ (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया, बहुवचन; 'हूं' इति ध्वनिः + कृत (कृदन्त-प्रातिपदिक) → 'हूं-कृत' (roars/cries); करणभावे

Skanda

Listener: Vāsudeva/Viṣṇu (addressed as Viṣṇu)

Scene: Skanda addresses Viṣṇu with confident reverence, proclaiming his vast intellect and valor; the air feels charged as if a mere roar could scatter demons across time.

V
Viṣṇu
D
Daityas

FAQs

The Preserver’s power is timeless; divine protection of dharma is not limited by era or circumstance.

No site is mentioned; the verse is a stuti (praise) of Viṣṇu’s cosmic prowess.

None; the emphasis is theological praise.