नानावीर्यान्महावीर्यान्नानायुधविभूषणान् । बहुलत्वान्न शक्यंते संख्यातुं ते च फाल्गुन
nānāvīryānmahāvīryānnānāyudhavibhūṣaṇān | bahulatvānna śakyaṃte saṃkhyātuṃ te ca phālguna
Mereka memiliki pelbagai kesaktian, keberanian agung, dan berhias dengan aneka senjata; kerana terlalu ramai, mereka tidak dapat dihitung—wahai Phālguna.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced); vocative 'Phālguna' retained from received verse
Listener: Phālguna (Arjuna)
Scene: A sweeping panorama of Skanda’s attendants: countless warriors with varied śakti, armor, ornaments, and weapons, presented as beyond counting, addressed to Arjuna.
Divine support for Dharma is immeasurable—Skanda’s protectors symbolize limitless spiritual and moral force.
None; the verse is a magnifying description of Skanda’s vast retinue.
None.