Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 5

अप्रकीर्णेन्द्रियं दांतं शुचिं नित्यमतंद्रितम् । आस्तिकं स्कन्दभक्तं च वर्जयंति ग्रहादिकाः

aprakīrṇendriyaṃ dāṃtaṃ śuciṃ nityamataṃdritam | āstikaṃ skandabhaktaṃ ca varjayaṃti grahādikāḥ

Para graha dan kuasa yang mengganggu akan menjauhi orang yang inderanya tidak berserak, yang menahan diri, suci, sentiasa berjaga, beriman pada dharma, serta berbhakti kepada Skanda.

अप्रकीर्णेन्द्रियम्one whose senses are not scattered (self-controlled)
अप्रकीर्णेन्द्रियम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअ-प्रकीर्ण-इन्द्रिय (प्रातिपदिक; प्रकीर्ण < √कॄ/कीर् (धातु) + इन्द्रिय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; विशेषण—‘इन्द्रियाणि अप्रकीर्णानि यस्य’ (having unscattered senses)
दान्तम्tamed, disciplined
दान्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootदान्त (प्रातिपदिक; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त from √दम् (धातु) ‘to tame’)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्यय (past passive participle) used adjectivally
शुचिम्pure
शुचिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
नित्यम्constant, always
नित्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (or adverbial use ‘always’)
अतन्द्रितम्unwearied, vigilant
अतन्द्रितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअ-तन्द्रित (प्रातिपदिक; तन्द्रित < √तन्द्र् (धातु) ‘to be sluggish’)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; नञ्-समास/नकार-प्रत्यययुक्त विशेषण
आस्तिकम्a believer, pious
आस्तिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootआस्तिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
स्कन्दभक्तम्devoted to Skanda
स्कन्दभक्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootस्कन्द-भक्त (प्रातिपदिक; स्कन्द + भक्त < √भज् (धातु) क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘स्कन्दस्य भक्तः’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
वर्जयन्तिavoid, shun
वर्जयन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वृज्/वर्ज् (धातु)
Formलट्-लकार (present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
ग्रहादिकाःthe grahas and others (evil forces)
ग्रहादिकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootग्रह-आदि (प्रातिपदिक; ग्रह + आदि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), बहुवचन; ‘ग्रहाः आदयः येषां ते’ (grahas and the like)

Lomaharṣaṇa Sūta (deduced for Māheśvarakhaṇḍa narration)

Scene: A composed Skanda-bhakta seated in meditation, senses withdrawn; shadowy graha-figures (planetary spirits) recoil and fade at a distance, unable to approach the aura of purity and devotion.

S
Skanda
G
Grahas

FAQs

Inner discipline and devotion create spiritual protection; purity and Skanda-bhakti naturally repel harmful influences.

No site is named in this verse; it focuses on personal dharma and devotion as protective power.

A behavioral vrata-like discipline is implied: śauca (purity), indriya-nigraha (sense-restraint), and steady devotion to Skanda.