उन्मादा ये ह्यपस्माराः पलादाश्च पिशाचकाः । देवैस्तेषामाधिपत्ये सोऽभ्यषिच्यत पावकिः
unmādā ye hyapasmārāḥ palādāśca piśācakāḥ | devaisteṣāmādhipatye so'bhyaṣicyata pāvakiḥ
Makhluk yang disebut kegilaan (unmāda), sawan seperti epilepsi (apasmāra), roh palāda dan para piśāca—ke atas mereka, menurut kehendak para dewa, Pāvaki ditahbiskan (abhiseka) sebagai penguasa dan pengendali.
Lomaharṣaṇa Sūta (deduced for Māheśvarakhaṇḍa narration)
Tirtha: Sarasvatī-tīra (context)
Type: ghat
Scene: A solemn consecration: Pāvaki is anointed as overlord over the troubling hosts—personified madness and seizure-spirits, palāda beings, and piśācas—while devas witness; the atmosphere shifts from eerie to regulated, as if a seal is placed upon disorder.
Afflictive forces are not ultimate; divine order appoints higher guardians, reminding devotees to seek lawful, dharmic protection rather than fear.
No single tīrtha is named in this verse; the passage is moving toward the Mahī river-māhātmya later in the adhyāya.
No explicit ritual is stated here; it establishes a divine hierarchy over harmful beings, supporting later refuge/propitiation themes.