एते चान्ये च गणपा असंख्याता महाबलाः । सर्वे सहस्रहस्ताश्च जटामुकुटधारीणः
ete cānye ca gaṇapā asaṃkhyātā mahābalāḥ | sarve sahasrahastāśca jaṭāmukuṭadhārīṇaḥ
Mereka ini dan ramai lagi ketua gaṇa—tidak terbilang dan amat perkasa—telah datang ke sana. Kesemuanya bertangan seribu dan memakai mahkota jaṭā, sanggul rambut kusut suci.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: A vast, almost uncountable host of gaṇa-leaders fills the horizon; many are depicted with multiple arms (thousand-handed as hyperbole), towering silhouettes, and matted-lock crowns.
Śiva’s greatness is expressed through infinite, powerful attendants—suggesting that surrender to Śaṅkara aligns one with an inexhaustible divine guardianship.
No specific site is identified in this verse.
None; it is a visual and devotional description of Śiva’s retinue.