वह्निस्तेजोमयं दिव्यमजिनं प्रददौ स्थितः । एवं विभूषितः सर्वैर्भृत्यैरीशो बभौ भृशम्
vahnistejomayaṃ divyamajinaṃ pradadau sthitaḥ | evaṃ vibhūṣitaḥ sarvairbhṛtyairīśo babhau bhṛśam
Agni, yang berdiri di sisi, mempersembahkan sehelai kulit ilahi yang bersinar, terjalin daripada teja yang murni. Demikianlah, dihias oleh semua para pengiringnya, Sang Tuhan tampak bersinar amat gemilang.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: Agni, personified, stands near Śiva and offers a radiant, divine hide/skin shimmering with pure tejas; Śiva, adorned by attendants, shines intensely.
When the cosmos serves the Supreme, His glory becomes manifest—divine radiance is both the offering and the result of devotion.
No tīrtha is specified; the verse is a praise-scene centered on Śiva’s resplendence.
None; it narrates a symbolic offering (upacāra) by Agni.