Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 72

गुणत्रयमयं शूलं शूली यस्माद्बिभार्ते सः । अबद्धाः सर्वतो मुक्ता भूता एव च तत्पतिः

guṇatrayamayaṃ śūlaṃ śūlī yasmādbibhārte saḥ | abaddhāḥ sarvato muktā bhūtā eva ca tatpatiḥ

Kerana Dia memikul trisula yang tersusun daripada tiga guṇa, Dia disebut ‘Śūlī’, Sang Pemegang Trisula. Dan kerana segala makhluk (bhūta) pada hakikatnya tidak terikat serta bebas dari segala sisi, maka Dia juga Tuhan mereka.

गुणत्रयमयम्made of the three guṇas
गुणत्रयमयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootguṇa + traya + maya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (द्विगु-पूर्वपदसमास-युक्त) ‘गुणानां त्रयम्’ + ‘मय’ (made of); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; विशेषण (of शूलम्)
शूलम्trident/spear
शूलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśūla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
शूलीthe trident-bearer (Śiva)
शूली:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśūlin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
यस्मात्from whom/because of whom
यस्मात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान/हेतु), एकवचन; यत्-सम्बन्ध
बिभर्तिbears, carries
बिभर्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhṛ (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; सर्वनाम
अबद्धाःunbound
अबद्धाः:
Karta (Subject complement/विशेषण)
TypeAdjective
Roota-baddha (प्रातिपदिक; neg. of baddha from √bandh)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; विशेषण (of भूताः)
सर्वतःfrom all sides, completely
सर्वतः:
Sambandha (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootsarvataḥ (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: from all sides/entirely)
मुक्ताःfreed, liberated
मुक्ताः:
Karta (Subject complement/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmukta (प्रातिपदिक; कृदन्त from √muc)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; भूतकृदन्त (past passive participle)
भूताःbeings/spirits
भूताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhūta (प्रातिपदिक; कृदन्त from √bhū)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; ‘भूत’ = beings/spirits
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
तत्पतिःtheir lord
तत्पतिः:
Karta (Predicate nominative/विधेय)
TypeNoun
Roottat + pati (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष ‘तेषां पतिः’ (lord of them); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन

Lomaharṣaṇa (Sūta), deduced for Māheśvarakhaṇḍa narration

Listener: Brāhmaṇa (bhāṣiṣṭha)

Scene: Śiva stands serene holding a triśūla whose three prongs glow as sattva, rajas, tamas; around him gentle bhūta-gaṇas appear not as frightening but as liberated attendants, suggesting ‘unbound’ essence.

Ś
Śiva
Ś
Śūlī
B
Bhūta

FAQs

Śiva transcends and yet ‘bears’ the three guṇas; recognizing him as master of all beings points toward inner freedom (mokṣa).

No single tīrtha is named in this verse; it focuses on the theological meaning of Śiva’s epithet.

No explicit rite is given; the verse functions as a doctrinal explanation of Śiva’s symbols and lordship.