Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 19

त्किंचिद्दैवाद्धठात्किंचित्किंचिदेव स्वभावतः । पुरुषः फलमाप्नोति चतुर्थं नात्र कारणम्

tkiṃciddaivāddhaṭhātkiṃcitkiṃcideva svabhāvataḥ | puruṣaḥ phalamāpnoti caturthaṃ nātra kāraṇam

“Sebahagian hasil datang daripada takdir, sebahagian terjadi secara tiba-tiba, dan sebahagian lagi lahir daripada tabiat diri; demikianlah manusia memperoleh akibat—tiada sebab keempat di sini.”

tubut/indeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), विरोध/अन्वयार्थे (but/indeed)
kiṃcitsomething
kiṃcit:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkiṃcit (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; अनिश्चितवाचक (indefinite)
daivātfrom fate/by destiny
daivāt:
Apadana (Source/Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootdaiva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; हेतौ/निमित्ते (by fate)
haṭhātsuddenly/forcibly
haṭhāt:
Apadana (Source/Cause/अपादान)
TypeNoun
Roothaṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; आकस्मिकत्वे (suddenly/forcibly)
kiṃcitsomething
kiṃcit:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkiṃcit (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अनिश्चितवाचक
kiṃcitsomething
kiṃcit:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkiṃcit (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अनिश्चितवाचक
evaindeed/only
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis/only)
svabhāvataḥfrom one’s nature/naturally
svabhāvataḥ:
Apadana (Source/Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootsvabhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; स्वभाव-हेतौ (by nature)
puruṣaḥa person
puruṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
phalamresult/fruit
phalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
āpnotiobtains
āpnoti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootāp (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; धातु: आप् (to obtain)
caturthama fourth (cause)
caturtham:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootcaturtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; क्रमवाचक (the fourth)
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
atrahere
atra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb: here)
kāraṇamcause
kāraṇam:
Karta (Predicate nominal/कर्ता)
TypeNoun
Rootkāraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Śrī Devī

Scene: A calm teaching scene: an elder sage instructs a seeker, with three symbolic streams labeled ‘daiva’, ‘akasmāt’, ‘svabhāva’ converging into a single fruit-bearing tree of ‘phala’.

Ś
Śrī Devī

FAQs

Life’s outcomes are multi-causal; dharma encourages clarity about destiny, nature, and unforeseen turns rather than fatalism.

None; the verse is philosophical rather than geographical.

None explicitly; it frames the logic supporting purposeful practice like tapas.