Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 113

प्रसादात्तव बुद्ध्यादिर्जगदेतत्प्रवर्तते । मूढाश्च देवताः सर्वा नैनं बुध्यत शंकरम्

prasādāttava buddhyādirjagadetatpravartate | mūḍhāśca devatāḥ sarvā nainaṃ budhyata śaṃkaram

Dengan rahmat-Mu, bahkan akal budi dan segala daya pun menggerakkan jagat ini. Namun para dewa, kerana tersesat oleh kebodohan, tidak mengenali Dia—Śaṅkara.

prasādātfrom (your) grace
prasādāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootprasāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), पञ्चमी (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
tavayour
tava:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (Singular) सर्वनाम-रूपम्
buddhi-ādiḥintellect and the rest (mental faculties)
buddhi-ādiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbuddhi (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); समासः—तत्पुरुष (‘बुद्धिः आदिः यस्य/बुद्ध्यादि-समूहः’)
jagatthe world
jagat:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
etatthis
etat:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषणम्
pravartateproceeds, functions
pravartate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√vṛt (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
mūḍhāḥdeluded
mūḍhāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootmūḍha (कृदन्त; √muh)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); विशेषणम्
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
devatāḥthe deities
devatāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdevatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
sarvāḥall
sarvāḥ:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); विशेषणम्
nanot
na:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
enamhim
enam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootenad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular) सर्वनाम-रूपम्
budhyataunderstood
budhyata:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbudh (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
śaṃkaramŚaṅkara
śaṃkaram:
Karma (Apposition to enam/कर्म-समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootśaṃkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)

Devāḥ (the gods), confessing ignorance

Scene: Brahmā speaks with folded hands, indicating the world’s motion arising from Śiva’s grace; behind him, devas appear confused, while Śaṅkara stands luminous, unrecognized by the deluded.

Ś
Śaṅkara
D
Devāḥ
P
Prasāda (grace)

FAQs

Even exalted beings can be veiled by delusion; recognition of Śiva arises through grace, not mere status.

No tīrtha is specified; the verse is doctrinal, highlighting grace and divine concealment.

None explicitly; the implied practice is humility and turning toward divine grace through devotion.