Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 4

महासुर महोन्मादकालानल दिवस्पते । कुशलं विद्यते कच्चिच्च नंदसि

mahāsura mahonmādakālānala divaspate | kuśalaṃ vidyate kaccicca naṃdasi

Wahai tuan siang (Indra), penunduk para Asura agung, laksana api Kala yang mengamuk di medan perang—adakah kesejahteraan bersemayam? Dan adakah engkau berasa puas dan tenteram?

mahā-asuraO great Asura
mahā-asura:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + asura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन-विभक्ति; एकवचन; कर्मधारयः (mahān asuraḥ)
mahā-unmāda-kāla-analaO great fire of the time of frenzy (epithet)
mahā-unmāda-kāla-anala:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + unmāda (प्रातिपदिक) + kāla (प्रातिपदिक) + anala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन-विभक्ति; एकवचन; बहुपद-कर्मधारय-समासः (epithet: 'great—madness—time—fire', i.e., 'great fire of the time of frenzy')
divas-pateO lord of heaven
divas-pate:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdivas (प्रातिपदिक) + pati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन-विभक्ति; एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (divasaḥ patiḥ = 'lord of heaven/day')
kuśalamwell-being, welfare
kuśalam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkuśala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
vidyateexists, is
vidyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvid (धातु)
Formलट्-लकार (Present); आत्मनेपद; प्रथम-पुरुष; एकवचन
kaccitis it the case that…?
kaccit:
Sambandha (Interrogative marker)
TypeIndeclinable
Rootkaccit (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक-निपात (interrogative particle: 'whether?/surely?')
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात
nandasiyou rejoice, are pleased
nandasi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootnand (धातु)
Formलट्-लकार (Present); परस्मैपद; मध्यम-पुरुष; एकवचन

Nārada (addressing Indra)

Listener: Pāṇḍunandana (outer frame); Indra (inner addressee)

Scene: Skanda addresses Indra with lofty epithets: subduer of asuras, blazing like the fire of Time; the tone is respectful yet probing about welfare and contentment.

I
Indra (Divaspati)

FAQs

Righteous discourse begins with concern for welfare (kuśala) and the inner state (contentment), even when addressing powerful rulers.

None; the verse is a formal inquiry within a divine dialogue.

None; it is conversational etiquette rooted in Dharma.