यथा वायुर्घनाटोपं यदवार्यं दिशां मुखे । शक्रोऽथ क्रोधसंरंभान्न विशेषयते यदा
yathā vāyurghanāṭopaṃ yadavāryaṃ diśāṃ mukhe | śakro'tha krodhasaṃraṃbhānna viśeṣayate yadā
Seperti angin menghalau gumpalan awan yang besar, tiada terhenti di hadapan segala penjuru, demikianlah Śakra juga—apabila disergap gelora murka—tidak lagi membezakan batas dan ukuran.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (Mahēśvarakhaṇḍa context)
Scene: Śakra, eyes blazing, drives forward like a gale pushing a wall of clouds; the directions seem unable to resist; his posture shows unmeasured fury.
Anger overwhelms discernment; dharma is protected by restraint and clear discrimination even in conflict.
No tīrtha is mentioned.
None; it offers an ethical observation about krodha (anger).