Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 22

प्रचंचलमहाहेमघंटासंहतिमंडिते । ऐरावते चतुर्दंते मत्तमातंग आस्थितः

pracaṃcalamahāhemaghaṃṭāsaṃhatimaṃḍite | airāvate caturdaṃte mattamātaṃga āsthitaḥ

Baginda menunggang Airāvata—gajah bertaring empat, mabuk oleh lelehan musth—yang dihiasi gugusan loceng emas besar, berayun dan berdenting.

pracañcalavery unsteady/moving
pracañcala:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootpra- + cañcala (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Saptamī (7th/सप्तमी), Ekavacana; viśeṣaṇa (adjectival)
mahāgreat
mahā:
Adhikaraṇa
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Saptamī (7th), Ekavacana; viśeṣaṇa
hemagold
hema:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Roothema (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Saptamī (7th), Ekavacana; samānādhikaraṇa in compound-sense
ghaṇṭābell
ghaṇṭā:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootghaṇṭā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Saptamī (7th), Ekavacana (compound-resolved)
saṃhaticollection/cluster
saṃhati:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootsaṃhati (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Saptamī (7th), Ekavacana (compound-resolved)
maṇḍiteadorned
maṇḍite:
Adhikaraṇa
TypeAdjective
Rootmaṇḍita (कृदन्त; √maṇḍ (मण्ड्) + kta)
FormNapumsaka, Saptamī (7th), Ekavacana; bhūtakṛdanta (past participle), viśeṣaṇa
airāvateon Airāvata (Indra’s elephant)
airāvate:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootairāvata (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī (7th), Ekavacana
caturdantefour-tusked
caturdante:
Adhikaraṇa
TypeAdjective
Rootcatur + danta (प्रातिपदिक; समास-रूप)
FormPuṃliṅga, Saptamī (7th), Ekavacana; viśeṣaṇa; catur-danta = ‘having four tusks’
mattaintoxicated
matta:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootmatta (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana; viśeṣaṇa
mātaṅgaḥelephant
mātaṅgaḥ:
Karta
TypeNoun
Rootmātaṅga (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana
āsthitaḥmounted/sat upon
āsthitaḥ:
Karta (predicate of subject)
TypeAdjective
Rootā-√sthā (स्था) + kta (कृदन्त)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; bhūtakṛdanta (past participle) used predicatively

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Scene: Indra mounted on Airāvata, the four-tusked elephant, its harness and body adorned with swaying clusters of large golden bells; the bells catch light and ring as the elephant moves.

A
Airāvata
I
Indra (implied by Airāvata)

FAQs

The verse highlights divine majesty and preparedness in defending cosmic order.

No tīrtha is named; the focus is on divine procession imagery.

None.